ترجمه رمان «مردی به نام اُوِه» نوشته فردریک بَکمَن منتشر شد.

به گزارش مرور نیوز، کتاب  «مردی به نامِ اُوِه» نوشته فردریک بَکمَن با ترجمه حسین‌ تهرانی در ۳۵۴ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۱۹۵۰۰ تومان در نشر چشمه منتشر شده‌ است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: فردریک بَکمَن (۱۹۸۱) با رمان «مردی به نام اُوِه» به شهرتی استثنایی دست یافت. این رمان‌نویس و روزنامه‌نگار جوان سوئدی بعد از انتشار این رمان در سوئد و آلمان به جهان معرفی شد. «مردی به نامِ اُوِه» داستان روزگار پیرمردی است کم‌حرف، سخت‌کوش و بسیار سنتی که اعتقاد دارد همه چیز باید سرجای خودش باشد و فقط احمق‌ها به کامپیوتر اعتماد می‌کنند. او سال‌ها با قوانین سفت و سختش و همسرش که عاشقانه دوستش داشته زیسته و حالا انگار به آخر خط رسیده. تا این‌که یک روز صبح ماشین یک زن باردار ایرانی و شوهر خنگش که قرار است همسایه او شوند کوبیده می‌شود به صندوق پستی‌اش و این آغاز ماجراست... رمان بکمن روایتی است از برخورد دو جهان، برخوردی که به طنزی مداوم و تأثیرگذار می‌انجامد و باعث می‌شود مفهوم کهن‌سالی و نوگرایی به شکلی دیگر برای مخاطب روایت شود. «مردی به نامِ اُوِه» رمانی است زنده و جان‌دار که بعید است بتوان از خواندش صرف‌نظر کرد. رمانی که قرار است تا عمق جان مخاطبش رسوخ کند. یک سرخوشی مدام... به جهان اُوِه خوش آمدید.